[We produce any kind of layout in Interleaf QuickSilver]
Interleaf, together with Ventura Publisher, was the test-bed for our DTP operators, allowing us to publish thousands of documents for Italian and foreign companies.
We use Broadvision's latest version of Interleaf QuickSilver and all the most widespread DTP programmes, offering publishing solutions for the creation, translation or updating of any type of document: manuals and instruction booklets, image-related documents, leaflets, brochures, catalogues, presentations, education and training literature, e-Books and web and multimedia productions.
Our solutions include the creation, publishing and printing of Interleaf QuickSilver documents, as well as the translation of pre-existing documents, preserving the original layout.
In the former case, our services focus on analysing, structuring and creating brand new documentation - including graphics - and, upon request, involve typographical or digital printing (including activities aimed at optimising and validating PDFs). Our products mainly include instruction and maintenance manuals and booklets split into chapters and modules, but also include catalogues, presentations, educational and training literature, eBooks and monitor display products.
In the latter case, we translate new documents and update existing ones.The use of the most modern CAT (Computer Aided Translation) technologies allows us to translate manuals, catalogues and other documents directly in ASCII DOC, Interleaf QuickSilver's interchange format, avoiding the need to re-paginate each language version produced.
We translate and manage documentation produced in Interleaf QuickSilver, using Across Language Server, SDL Trados and Star Transit translation memories.
We manage multilingual projects based on Across CrossGrid and SDD Trados Synergy directly, sharing them with the customer.
QuickSilver 3, the latest Interleaf version released in March 2007, supports all leading western, central European and Asian languages: we manage translation and DTP projects in all the new languages supported by the programme.
We also handle translation and DTP projects in previous releases of Interleaf, in all western, central European, Baltic, Cyrillic and Greek languages.
We manage all Interleaf formats, including projects saved in .idu.
Furthermore, we offer numerous solutions to convert texts between different operating systems and to migrate corporate documentation from one format to another (e.g. from Interleaf QuickSilver to FrameMaker or from Interleaf QuickSilver to InDesign).
Soget uses all the latest DTP programs, guaranteeing full compatibility with the two previous releases.
Opposite you will find the link to our analysis on the latest version of Interleaf QuickSilver, focussing on aspects relating to managing foreign language documentation, in which we highlight the program's main characteristics.